二○一六年 第一期
翻譯研究中心「第一屆中國翻譯史國際研討會:中國翻譯史進程中的譯者」
 

香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心於2015年12月17–19日舉辦第一屆中國翻譯史國際研討會。

本次研討會獲中國文化研究所贊助,以「中國翻譯史進程中的譯者」為主題,探索譯者角色對中國翻譯史發展軌跡的影響。前期徵稿共收到202份論文申請,其中有92份論文摘要通過篩選,共計103位學者獲邀發表論文。本次會議邀請翻譯研究、歷史、文學及其他人文學科和社會科學領域的專家學者出席,來自中國大陸、香港、台灣、日本、新加坡、美國、加拿大、英國、荷蘭、比利時、新西蘭等地的80位學者於會上宣讀論文,探討學術問題,分享研究心得。此外,翻譯研究中心亦邀請台灣中央研究院近代史研究所黃克武教授擔任主講嘉賓,就抗戰時期中國的譯者與翻譯活動發表了內容詳實的專題演講。

「中國翻譯史國際研討會」系列旨在透過對譯事活動的具體個案研究,為翻譯史這門跨領域的新學科提供全新的研究模式、方法及視角,在世界文明和人類思想的大框架下探索中國翻譯史。此系列研討會每兩年舉辦一次,探討不同主題,誠邀世界各地學者前來參加。

返回
張雙慶教授訪談──我與中大五十年
最新消息
香港中文大學饒宗頤訪問學人講座2016──袁行霈教授主講:「詩意畫的空間及其限度──以明人的作品為中心」
中國文化研究所「午間雅聚」──莫家良教授:「鄧爾雅的書法──從文物館藏品談起」
文物館「瓌瑋博達──常宗豪書法展」開幕典禮
文物館「錯彩鏤金:中國古代黃金技術的探索與傳承」公開研討會
文物館「靈猴獻瑞迎新春」活動
活動:「李氏知音:元宵音樂會」
當代中國文化研究中心學術講座及圓桌討論會
當代中國文化研究中心、中國研究服務中心合辦「回望──紀錄片觀摩系列」放映會及導演座談會
翻譯研究中心第四屆《譯叢》文學翻譯傑出講座
翻譯研究中心「第一屆中國翻譯史國際研討會:中國翻譯史進程中的譯者」
最新出版
香港中文大學「蔣經國基金會亞太漢學中心」、中國文化研究所聯合舉辦第三屆中國文化研究青年學者論壇將於2016年5月19至21日舉行
文物館「瓌瑋博達──常宗豪書法展」(2016年2月27日至2016年5月22日)
編輯委員會
 
過去通訊
2024香港中文大學中國文化研究所版權所有
本電子通訊為中國文化研究所所擁有。因使用、誤用或依據此電子通訊的資訊而導致損失或破壞,中國文化研究所概不負責。