2017 No.3
Event Highlight
  • Linguistics Seminar, organised by T. T. Ng Chinese Language Research Centre (10 November 2017)
  • CUHK-KU Workshop on Chinese Grammar, organised by T. T. Ng Chinese Language Research Centre (11–12 December 2017)
  • New Interpretations of Ancient Texts: International Conference on Han and Pre-Han Chinese Texts and ICS 50th Anniversary Celebration, organised by the D. C. Lau Research Centre for Chinese Ancient Texts (14–15 December 2017)
  • Patronage as a Shaping Force in Chinese Translation History: The Second International Conference on Chinese Translation History, organised by the Research Centre for Translation (14–16 December 2017)

Linguistics Seminar, organised by T. T. Ng Chinese Language Research Centre
 (10 November 2017)

A linguistics seminar by Professor C.T. James Huang of Harvard University will be organized on 10 November 2017 by the T. T. Ng Chinese Language Research Centre of the Institute of Chinese Studies (CLRC) at The Chinese University of Hong Kong. All are welcome.

For details of the Linguistics Seminar, please visit CLRC's website:
http://www.cuhk.edu.hk/ics/clrc/.

 

CUHK-KU Workshop on Chinese Grammar, organised by T. T. Ng Chinese Language Research Centre (11–12 December 2017)

"CUHK-KU Workshop on Chinese Grammar", organised by the T. T. Ng Chinese Language Research Centre of the Institute of Chinese Studies, will be held at The Chinese University of Hong Kong on 11–12 December 2017. Professor Kyu-Bal Choi and students of Korea University will be invited to the Workshop, which will provide an ideal occasion for teachers and students in the field to share current research findings on Chinese grammar. All are welcome.

For details of the Workshop, please visit CLRC's website: http://www.cuhk.edu.hk/ics/clrc/.

 

New Interpretations of Ancient Texts: International Conference on Han and Pre-Han Chinese Texts and ICS 50th Anniversary Celebration, organised by the D. C. Lau Research Centre for Chinese Ancient Texts (14–15 December 2017)

The Department of Chinese Language and Literature and the D. C. Lau Research Centre for Chinese Ancient Texts of the Institute of Chinese Studies, both at The Chinese University of Hong Kong, are organising an International Conference on Pre-Han and Hn Traditional Chinese Texts to be held on the University's campus on 14–15 December, 2017. The Conference will provide scholars of Chinese texts with a unique opportunity to present their latest research findings. The scope of the Conference includes:

1. New studies on bamboo texts
2. New studies on classical canons
3. Origins of thoughts of Warring States philosophers
4. Explanations of words and phrases and ancient text studies

 

Patronage as a Shaping Force in Chinese Translation History: The Second International Conference on Chinese Translation History, organised by the Research Centre for Translation (14–16 December 2017)

The "International Conference on Chinese Translation History" series aspires to explore Chinese translation history within the bigger framework of world civilisation and human thought, and aims to lay the groundwork for new models, methods, and perspectives in this innovative interdisciplinary branch of learning through detailed case studies. The conference series is held every two years, with a different central theme for every conference, and welcomes researchers from across the world to participate. The inaugural conference, held on 17–19 December 2015, was a great success with about 150 participants from Mainland China, Taiwan, Hong Kong, Japan, Singapore, Korea, the UK, Belgium, Spain, Italy, the US, Canada, and New Zealand.

The second conference, "Patronage as a Shaping Force in Chinese Translation History", has invited submission of panel abstracts as well as abstracts for individual papers on patronage in the definition of André Lefevere: "the powers (persons, institutions) that can further or hinder the reading, writing, and rewriting of literature" (Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame). It is hoped that the Conference will bring to light the force of patronage in determining the course of Chinese translation history.

Details can be found at the conference website:
http://www.cuhk.edu.hk/rct/ts/translator/2017/index.html

Back to Issue
Interview with Professor Yip Hon Ming: A Retrospective of My Journey of Historical Inquiry Crossing Academic Boundaries
News
Event: ICS 50th Anniversary Celebration Activities Highlights
Event: Opening Ceremony, Public Lecture Series and Special Programmes of ''History of Gold: Masterpieces from Shaanxi" Exhibition, Art Museum
Event: Opening Ceremonies of the Exhibitions "Golden Techniques: Art of the Chinese Goldsmiths", "Universe within Inches: Bronze Mirrors Donated by Prof. Mark Kai-keung" and "A Legacy of Elegance: Oracle Bones Collection from The Chinese University of Hong Kong", Art Museum
Event: The Fifth Summer School on Chinese Translation History, Research Centre for Translation
Event: Launch of Shen Zhihua's Latest Book, co-organised by the Chinese University Press, Research Centre for Contemporary Chinese Culture and the Universities Service Centre for China Studies
New publications
Event Highlight
Exhibition: "A Field in Bloom: Highlights of Chinese Art to Mark the 60th Anniversary of the Department of Fine Arts", Art Museum
Exhibition: "Phoenix Reborn: Chu Jades Excavated from Hubei", Art Museum
Editorial Board Committee
 
Past Issues
Copyright 2024. Institute of Chinese Studies, The Chinese University of Hong Kong. All Rights Reserved.
This E-Newsletter is solely owned by Institute of Chinese Studies. The Institute accepts no liability for any loss or damage howsoever arising from
any use or misuse or reliance on any information in this E-Newsletter.