
《漢唐古體詩選析—體式與興寄》
何文匯(本院榮譽院務委員)
「不學詩則吾華文化崩缺矣,焉可不學?」何文匯教授認為學詩必先讀漢古詩十九首,聽聲會意,明其興寄,然後再讀唐詩方能有所得,故原欲編撰《漢唐詩百首詳析》,後因文稿漸繁,遂分成三冊出版,本書即為第二冊(第一冊《漢唐詩雜說》於二○一八年出版)。本書除收錄漢古詩十九首外,尚有唐五言及七言古體詩各三首,及陳子昂〈感遇〉三十八首,俱附何教授之詳析。

《香港舊百業風貌》
蘇慶彬(56/文史,已故)、何淑珍
本書敘述香港戰前至二戰重光後各種街檔和行販的式微與發展,初稿由本院歷史系已故教授蘇慶彬教授所撰,並由其遺孀何淑珍女士補寫完成。何女士參照蘇教授所擬架構,輔以她兒時經歷,闡述昔日街頭行業的經營特色和興衰,涵蓋六大分類共77個行業。書中插圖則出自蘇教授之女、國際知名插畫家蘇美璐小姐之手。

《中國哲學童年的故事》
陳永明(63/中國文學)
本書以故事形式述說四家學說的概念和發展,從諸子誕生的故事開始,梳理大眾對先秦哲學思想的一些誤讀,讓讀者領略諸子思想的童真、率直,刺激反思,以古方今。陳教授在書中嘗試解答一些問題,例如墨家為何盛極一時卻不能影響後世?法家重刑法旨在救世為民,為何無法帶來長治久安?儒家的思想體系較墨、法有何優勝之處?道家崇尚自然的思想具可行性嗎?

《香港粵語—二百年滄桑探索》
張洪年(67/中國文學)
本書選輯張教授歷年所寫的一系列語言學文章,具體描述早期粵語的各種語言現象,解釋其自十九世紀到二十一世紀的種種變化,乃至於變化發生的原因、時間、層面與軌跡。張教授盼借此書說明他的觀點:粵語在香港有自己蓬勃的生命力,且不斷變化,語言並不如想像之中那樣死板,「語言真假新舊,真人一張口,便知有沒有」。

《讀史論曉事—談中美關係》
張建雄(70/工管)
本書為張校友《讀史》系列的第五本著作(前四本各以「論世」、「論勢」、「論人生」與「論知人」為題),他在書中從中美兩國近二百年關係出發,以歷史視野探索中美關係之走向,並分析至二○五○年國際格局之變化。張校友認為中美之間的對抗關係雖會持續,但最終仍會走向協和,並對未來中國以至中華文化的發展充滿信心,「5,000年的中國文化源遠流長,是戰不勝的,只能走向綜合與調和。」

《字旅人間》
馮珍今(76/中國語言及文學)
本書為《字旅相逢》與《字旅再相逢》後,馮校友《字旅》系列的第三部作品,為散文集。全書共分三輯,第一輯重點介紹外地文化名跡,包括張學良舊居、輕井澤千住博美術館,以至在北韓、外蒙古的見聞等;第二輯主要是參與文藝活動的記錄和感受,其中有盧瑋鑾(64/中國文學)的《曲水回眸》新書發佈會、阮兆輝的「氍毹逐夢」粵劇講座,以及豐子愷展覽等;第三輯則為作者的生活行旅,從觀影賞劇,到記事懷人,書寫個人的經歷感思。

《人物西洋小史》
張學明(76/歷史,本院資深導師)
本書為一部西方歷史人物小傳,採用傳記體例並以編年順序,從古至今編寫。編者就有關人物挑選其有趣或發人深省的故事,以鼓勵讀者多思考,另外亦加插了「名人名句」和「歷史連線」的環節,以幫助讀者更深入了解世界的歷史名人與著名事件,進而思考歷史是「英雄造時勢」 抑或是「時勢造英雄」這一命題。