05 Sep 2006, Issue 2

   
 

Eng | |

In This Issue

Concerts Featuring Children's Choir, Karen Mok, Andy Hui, Eason Chan, Miriam Yeung and More
September Alumni Activity Guide
Discounts on Newspaper Subscription, SCS Courses & Programmes and HP Notebook Computers
Happy Together Join the CU Chorus
Vote for the Best Chinese Name for "Alumni Matters" / A Building Inspired by the Periodic Table
Why the Bird 'Feng' in the Emblem of CUHK?
Warm Reception from Overseas Alumni Community to Exchange Students

Back to Summary Page

Quick Links

Subscribe
Unsubscribe
Email to a Friend
Campus Events
CUHK E-Newsletter
College News
“CU Alumni” Magazine
Address Update
Search

 
The choice of the 'Feng' was adopted because of its symbolism as Bird of the South and its representation of the intellectual and scholarly traditions of China
Why the Bird 'Feng' in the Emblem of CUHK?
After the establishment of the University in 1963, the challenging task of designing the emblem of the University immediately followed. Bearing in mind the criteria that the design 'must be truly heraldic, simple and furthermore, quite unlike that of any other institution in either education or other fields in Hong Kong' , the traditional Chinese 'Feng' was chosen (The University Bulletin, June 1964, Volume 1, No. 1).

Feng–The Bird of the South
The choice of the 'Feng'  was adopted because of its symbolism as Bird of the South and its representation of the intellectual and scholarly traditions of China. It is also regarded as a symbol of nobility, beauty, loyalty and majesty.

Colors of Devotion and Perseverance
The two University colours, purple and gold, symbolize different virtues the University values. Purple is a traditional regal color in both Western and Chinese civilizations associated with devotion and loyalty. Gold, on the other hand, transpires a sense of brilliance and richness in scholastic pursuit and symbolizes perseverance and resolution.

Equal Emphasis on Virtue and Knowledge
The motto of the University '博文約禮' (Bo Wen Yue Li) was adopted in 1964, after the University Distinctive Marks and Ceremonial Dress Committee selected the motto recommended by New Asia College among the mottoes contributed by the Chinese Literature Department Heads of the three Founding Colleges.

'博文' is to broaden one's intellectual horizon; '約禮' is to keep within the bounds of propriety. These words of Confucius have long been considered a principal precept of his teaching. It is recorded in the Analects of Confucius that the Master says, 'The superior man, extensively studying all learning, and keeping himself under the restraint of the rules of propriety, may thus likewise not overstep what is right.' (Legg's version of the Four Books)

In choosing '博文約禮' as its motto, the University is laying equal emphasis on the intellectual and moral aspects of education.

Top
   

Please send enquiries, suggestions and contributions to cu.aao@cuhk.edu.hk
Copyright © 2025. Alumni Affairs Office, CUHK
Rm 301, 3/F, John Fulton Centre,
The Chinese University of Hong Kong
Tel: 2609 7861 Fax: 2603 6226